还是把包子塞给了小姑娘,以防止她哭出来。
“好吧,你真觉得这些东西都会被……”珊多拉一直坐在旁边没说话,这时候忍不住皱着眉头插嘴了,她看着茶几上那一大箱子乱七八糟,仅有的共同点就是都是球形的东西,语气十分微妙,“麦迪雯真的从一个乒乓球里面孵出了自己的裂生体?”
“有蛋壳作证,这些小东西跟傻鸟一样。把自己的蛋壳看得可重,肯定不会搞错的。”冰蒂斯四仰八叉地躺在沙发上看书,从那本大部头下面伸出胳膊来指了指茶几上的新生迷你麦迪雯,后者仍然坚定不移地趴在茶杯沿上,探着身子用蛋壳舀水喝,并且不时被热茶烫的哈哧哈哧直喘气,仿佛她的整个世界已经只剩下这么一件事可干似的。她手里那个“蛋壳”早就被鉴定出来了,货真价实是小半个乒乓球无误,尽管刚鉴定出这个结果的时候连冰蒂斯据说都痴呆了好几分钟。
“这不科学,”我从箱子里摸出一个乒乓球来。在那个对绿茶表现出超乎寻常热情的迷你麦迪雯脑袋旁边比划着,“说是鸡蛋多少还靠点谱,可乒乓球也太小了,这小家伙之前是怎么钻在里面的?她不憋得慌?”
冰蒂斯忍无可忍把书放在一旁,用看二货的眼神看着我:“乒乓球里本来就什么都不该孵出来好吧?!这种前提都他娘既成事实了,你竟然还在这纠结蛋不够大的问题!有你这么蛋疼的么!”
我默默低下头去,弱弱地抗议一句:“咳咳,小孩子面前稍微文明点,一会小乌鸦追着我问什么叫蛋疼你让我怎么解释?”
冰蒂斯呼一声扭过头去继续看书:“文明个毛,妾身那是语气助词,古语噫吁兮,今译你妈b,文明史就是一部把骂娘的话用各种语法来回翻译结果还越来越不认账的扯淡史……算了,不跟你说了,妾身还忙着查圣经呢……”
我目瞪口呆地看着语言暴走更上一层楼的冰姐,忍不住多了句嘴:“怎么这么大火气?”
冰蒂斯说着不搭理我,这时候还是转过身来:“娘的,早起刚得到的消息,妾身名下有两个世界居然自己打起来了,开战理由竟然是对圣经理解有分歧,两拨大主教同时祈祷问我圣经上那两段话是啥意思……妾身找一上午了也没想起来我tm哪辈子在圣经上写过豆腐脑的事儿!再说,这都多少年过去了,当年妾身给他们在泥板上刻的圣经,那帮小兔崽子竟然还一字不落地留着,现在都发展到跨宇宙文明阶段了还坚持到处竖图腾柱,这怎么破?他们就不知道文学创作这事儿是讲究时效性的么?当年扯过的蛋今年再扯就