读书阁 > 玄幻魔法 > 重生之时代先锋 > 第六百零五章 暗度陈仓

第六百零五章 暗度陈仓(3 / 4)

死了,根本不成熟,各种需要打一顿教育一番......

所以说现在这样的片子播放环境根本不成熟,需要再过两年,等新一代没吃过苦喜欢做梦的年轻人再大一点,然后你再播出这种肥皂剧,那肯定瞬间爆款,无数男的幻想自己是霸道总裁,女的幻想自己是公主。

你现在在内地播放欧巴偶像剧,还不如播放婆媳关系的伦理电视剧来的收视率高。可杨东旭脑子里的那些韩剧有都是各种傻白甜卖萌的偶像剧,你让他怎么办?他也很苦恼啊。

“那就先写歌,还有你翻译那么多中国的小说卖到国外去干嘛,那个销售并不好一直在赔钱吧?”李富珍也知道这个自己在生气也没用,只要暂时放下。

“培养市场啊,每个国家都有每个国家的风格。除了那种上升到艺术没有国界区分的超好顶尖作品之外,大部分作品都是需要一定的了解才能看的明白。我现在翻译这些东西,这些作品不断往外国推广,就是让他们了解一下中国文化,之后海纳推出作品才有市场嘛。”

杨东旭开口解释着,不过虽然是实话,但显然不是他的目的。他真正的目的是文化入侵,慢慢的培养出一批中国迷的观众出来。

后世一说大片都是国外的各种史诗级作品,可一些有关于魔法的东西看着拍出来的效果虽然不错,但内容和东方玄幻仙侠一比简直就是一个渣渣。

可人家外国人就能看得懂魔法,却不知道玄幻和仙侠是何物。因此杨东旭必须提前让他们知道知道这些是什么东西,免得以后看有关仙侠,武侠什么的电影电视剧,一个个拿着小本子用牛顿定律来计算反驳。

把一些文化观念输入成功了,以他的先知能力再把特效这一块儿肯定会拿在手里,再配上内容牛掰的玄幻和仙侠小说,绝对可以让现在你一拳把我打倒,我一脚把你踹痛的外国人,见识见识什么是真正的魔法,真正的玄幻。

“他们能看的懂?”李富珍疑惑的看着杨东旭。

把这些东西翻译成韩文、日文、甚至泰文什么的她理解。毕竟都在亚洲,附近的所有国家都受中国的影响,虽然文字不同但文化相近很好理解。

可你把这些书籍什么卖到欧美去,这就有点难办了。毕竟人家文化中都是带着火枪的牛仔,没有带着刀剑会轻功的侠客。

“刚才说了艺术是没有国界的,他们能不能看懂,不是取决于文化是否有诧异。而是取决于翻译的东西能不能让他们看得懂,每个男孩都有一个武侠梦,就好像每个女孩都有一个

最新小说: 商界狂龙 川端之城 都市无双狂少 重生,我居然变成反派了! 重生之钞能力系统 系统也没说冷面佛子亲亲会脸红啊 一胎三宝:抢个总裁做爹地 万世梦魂 法医大人眼神不太行 交通规则成精了