波迪走上泛着寒光的幽蓝石坡,凝视远处崎岖积雪的山带。他仍然穿着他那流行于上部世界的服饰,左肩上复杂而怪诞的蜂窝状刺青在风中微微发红。这段旅途中他没说一个字,但他无疑正思考着这一切,甚至当雅莱丽伽走上石坡时,他也只是朝着她头上看了一眼。
雅莱丽伽已将那条链子摘了下来,尽管波迪还未对她表现出攻击性。她同样也不再隐藏自己的犄角,因为寒霜之家的居民对此除了惊奇,没有什么特别的表态。他们的人口只有上部世界的十分之一,没有特别大的聚居区,过着一种稀疏而冷漠的奇特生活。
她踩在石坡顶部,对波迪微微一笑。后者回以戏谑而警觉的目光。
“那关于晶格缺陷。”她说。
“我听不懂这个词,”波迪回答,“也许你漏教了我点什么?”
“我们脚下的这种岩石,”雅莱丽伽说,“它的结构很特别。在所有周期性排布的粒子里会有一些错位,使它们在被外部能量冲击时能被激发,放出辉光。这里充斥的声音对它们就是一种有效的能量。”
“真有趣。”波迪说。
“它还有一些别的可能性。如果释放更合适的频率,或许它是种效率很高的能源,但是需要需要一些精炼。”
“我看出来了。这是基地里用来维持照明的那种粉尘灯,是不是?”
波迪转过头来,古怪地咧开嘴角。
“这很奇怪,”他说,“不过,我开始思考你是个怎么样的人。”
“关于我的角?”
“你,还有船上的另一个。”波迪说,“你们对闲事倒很关注。”
“什么算闲事?”
“你在袒护那个做雕工的小子。在路上时,你让他坐在你旁边,不是为了安抚他,而是为了防止我杀了他。”
“你想这么做吗?”
“诚实地说,我不在乎。你瞧,我的脑袋没被修改过,那个老声线管工提的所有事,我理解的至少不比你少。我也看见过一些事。不老者们做过什么——如果你们看来这是错的,我不会反对。”
雅莱丽伽不语地摩挲着犄角。
波迪用一种声明式的语调说道:“我不是住在这儿的人。我不是脑袋完蛋的探子。不管他们对倒霉蛋们做了什么,那和我毫无关系。我们只是看起来长得一样,那不代表我们对彼此就是特别的。不,我没兴趣关怀他们的命运,也不打算照顾他们的心情。如果有人为这件事找上我,我也随时等着。这是