了一只鸟,这代表你会非常幸运。
还有帽子,这是成功的预兆。”
圆桌另一边的詹姆斯和阿尔弗雷德探头望过去。
哪有什么鸟和帽子,明明就是时钟和螃蟹。
一个代表从疾病中痊愈,一个代表敌人就在附近。
“最后还有‘十’字和蝴蝶。”文森特拨开两张大脸蛋,
“连起来是你最近会过得很顺利,并且还会实现一个心愿。”
被推回去的詹姆斯撇撇嘴。
不同角度可以看出不同运势,而代表欢乐的蝴蝶又跟代表失望的蝙蝠很像。
恍然大悟的阿尔弗雷德竖起大拇指,“老文,你也是一个好搭档!”
说白了,占卜就是靠突然的灵光一现。
有天赋的占卜师能精准猜中,压根没有天赋的猜一辈子也猜不中。
而占卜结果又会影响人们,积极与消极的心态还会导致不同的行动,最终得出截然不同的现实。
“老鹰!”特里劳妮尖叫着,“亲爱的,你有一个死对头。”
她站在罗恩旁边,逆时针转动对方面前的茶杯,
“大头棒……一次袭击。”
她的声调再次高上几分,“天哪,天哪,这可不是一个令人愉快的杯子……”
罗恩的搭档是哈利,前面的老鹰解读得令人无法反驳。
“骷髅……你前进的路上有危险,我亲爱的……”
所有学生的目光全都集中在特里劳妮脸上。
有些惊恐地再次转动杯子,她突然大吸一口凉气,接着尖叫了起来。
“啪啦”一声,刚沥干茶水的纳威摔破了他的第二个茶杯。
特里劳妮一屁股坐在身后一把空的扶手椅上,捂住胸口缓缓闭上眼睛。
“我亲爱的孩子,我可怜的亲爱的孩子……不,最好不要说出来——别来问我……”
文森特跟赫敏对视一眼。
占卜课教授不仅有水平,而且还蛮高的嘛。
……
……